Естественно, как дышишь, добро твори всегда,
Естественно, как дышишь. Христовые дела...
О них не размыщляют, о них – не говорят;
Они звездою тайной для радости горят.
Согрей больного духом, и дай живой воды,
И на алтарь молитву с душою возложи.
Спасай, пока есть время, людей из грешной тьмы,
В сердцах чтобы искрился лишь Богу гимн хвалы.
С голодным поделися, как с братом дорогим,
И если враг возжаждет, - с любовью напои...
Одень того, кто мёрзнет, утешь – кто слёзы льёт.
Ты о себе не вспомнишь, - а Дух Святой живёт.
Ты жаждешь, и не больше, чем сделанный глоток,
То проявленье Жизни, из Вечности поток.
Естественно, как дышишь, добро твори всегда,
Естественно, как дышишь. Христовые дела...
О них не размышляют, о них – не говорят.
Они звездою тайной для радости горят.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вам интересно, когда поподробнее? Легко, искренне выражаете свое пожелание каждому из нас...
Труд любви будет вознагражден, если не ослабеем...Вот примерно в том же духе у вас...
Эльвира Краснова Эстония.
2008-01-15 20:51:12
Слава Богу за ободрение на труды Господа. Аминь Будьте благословенны.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.