Что я могу сказать Тебе в ответ,
Склонясь в слезах в молитве на коленях?
Мне молвить нечего слов больше нет,
И мысли скованы в стальные звенья...
Что мне сказать, чего достоин я,
Когда стою перед Святым Владыкой?!
То, что я здесь, заслуга не моя
И не мои в душе святые блики...
Нет доброты во мне, нет красоты,
Что может душу пробудить от спячки?
И дать застывшим мыслям свет горячий
Исполнив в жизни вечные мечты?
Нет простоты... Есть гордость и тревога...
Есть суета... Злословие и боль...
Как я могу таким взглянуть на Бога,
Не обронив на рану горстью соль?!
Я все такой-же, плоть моя слаба.
\"Прости Отец...\" - Нашёл я два лишь слова, -
\"Прими меня, никчемного раба,
Чтоб мне познать, хоть толику Святого.\"
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm